|
Во время войны взлетел на воздух. Приземлился, надеюсь, благополучно, тетя? - Да. Даже что-то получил за это. Рассказывает, что во флоте сейчас очень стро'о. Всякие, знаешь, там азимуты, машины, запахи. Ты расспроси е'о. Вернемся к девушке, тетя Эм. Что вы имели в виду, назвав ее тигрицей? - Понимаешь ли, она так смотрит на тебя, словно из-за у'ла вот-вот появится ее детеныш. Мать ее умерла. Она вертит всем приходом. Хьюбертом она тоже будет вертеть? - Нет. Но справится с каждым, кто захочет им вертеть. Это лучше. Можно мне отнести ей записку с приглашением? - Я пошлю Босуэла и Джонсона. Леди Монт взглянула на ручные часы: Нет, они сейчас обедают. Все'да ставлю по ним часы. Сходим сами - туда все'о четверть мили. Моя шляпа не очень неприлична? - Напротив, милая тетя. Вот и прекрасно. Выйдем прямо здесь. Они дошли до конца тисовой поросли, спустились в длинную заросшую травой аллею, миновали калитку и вскоре достигли дома пастора. |
|||||||||
|
|
|||||||||
|
|