Издалека долетали выстрелы. Облокотясь на заросшую тисом изгородь, девушка смотрела в поле, откуда доносилась стрельба. Сзади раздался голос: - Вот ты где! Ее тетка в соломенной шляпе с такими широкими полями, что они задевали за плечи, стояла внизу на дорожке в обществе двух садовников. Я за тобой. Босуэл и Джонсон, вы можете идти. Портулаком займемся после обеда. Леди Монт подняла голову и выглянула из-под своей огромной шляпы: - Такие носят на Майорке. Отлично защищает от солнца. Босуэл и Джонсон, тетя? - Сначала у нас служил один Босуэл, но твой дядя не успокоился до тех пор, пока не подыскал Джонсона. Он требует, чтобы они всюду ходили вместе. Ты веришь доктору Джонсону, Динни? - Я считаю, что он слишком часто употребляет слово "сэр". - Флер унесла мои садовые ножницы. Что это у тебя, Динни? - Дневник Хьюберта. Тяжело читать? - Да. Я следила за профессором Халлорсеном. Е'о следовало бы кое от че'о отучить. Прежде всего от самоуверенности, тетя Эм. Надеюсь, наши подстрелят пару зайцев. Суп с зайчатиной был бы прекрасным добавлением к меню.